Image RFI Archive : Pro-democracy lawmakers open yellow umbrellas,
symbol of the Occupy Central movement, during a Legislative Council
meeting as a gesture to boycott the government in Hong Kong January
7, 2015. REUTERS/Bobby Yip / Image RFI Archive
Image RFI Archive : le professeur Ilham Tohti, condamné à la prison
à vie après avoir été accusé de « séparatisme ». Ici, Ilham Tohti
au 17 septembre 2014. REUTERS/CCTV via Reuters TV / Image RFI
Archive
吴强表示,六年来,没有任何同事声援,没有人给他打过电话,也没有予以过任何支持。他当年曾对香港的“占中”运动(Occupy
Central )做过研究,也关注过茉莉花革命及其它社会运动。
吴强觉得,在这些或其它问题上,大多数中国知识分子面临“发声”或“沉默”的选择。他意识到,过去几年,政治科学的水平,如同其它领域一样,下降了。不惜的是,这是一种基本趋势,令人担忧。他以前在政治科学领域的许多同事对本土或外交政策的分析能力下降了。中国精英的思想在衰退。中国知识界选择了沉默,除少数几个人以外,比如许章润(XU
Zhangrun)。因此,他的朋友们给他起了个外号叫“北京最后的武士” (le dernier samouraï à
Pékin)。
Image RFI Archive : Jack Ma, CEO of Alibaba group, gestures during
a session at the annual meeting of the World Economic Forum in
Davos, Switzerland, Wednesday, Jan. 23, 2019. AP - Markus Schreiber
/ Image RFI Archive
Image RFI Archive : Pro-democracy lawmakers open yellow umbrellas,
symbol of the Occupy Central movement, during a Legislative Council
meeting as a gesture to boycott the government in Hong Kong January
7, 2015. REUTERS/Bobby Yip / Image RFI Archive
Image RFI Archive : le professeur Ilham Tohti, condamné à la prison
à vie après avoir été accusé de « séparatisme ». Ici, Ilham Tohti
au 17 septembre 2014. REUTERS/CCTV via Reuters TV / Image RFI
Archive
吴强表示,六年来,没有任何同事声援,没有人给他打过电话,也没有予以过任何支持。他当年曾对香港的“占中”运动(Occupy
Central )做过研究,也关注过茉莉花革命及其它社会运动。
吴强觉得,在这些或其它问题上,大多数中国知识分子面临“发声”或“沉默”的选择。他意识到,过去几年,政治科学的水平,如同其它领域一样,下降了。不惜的是,这是一种基本趋势,令人担忧。他以前在政治科学领域的许多同事对本土或外交政策的分析能力下降了。中国精英的思想在衰退。中国知识界选择了沉默,除少数几个人以外,比如许章润(XU
Zhangrun)。因此,他的朋友们给他起了个外号叫“北京最后的武士” (le dernier samouraï à
Pékin)。
Image RFI Archive : Jack Ma, CEO of Alibaba group, gestures during
a session at the annual meeting of the World Economic Forum in
Davos, Switzerland, Wednesday, Jan. 23, 2019. AP - Markus Schreiber
/ Image RFI Archive